Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.591
Letra
Significado

Quebrar ou me fazer

Break Or Make Me

É um mundo frio lá fora, não está na pior equipe
It's a cold, cold world outside, ain't on the worst crew

Eu não tenho ninguém em quem eu possa confiar, eu tenho minha guarda muito alta
I ain't got no one that I can trust, I got my guard up so high

Não posso nem estar com você
Can't even be with you

Diga-me, bae, agora podemos parar de lutar? Eu preciso de você ao meu lado
Tell me, bae, now can we please stop fighting? I need you on side me

Eu posso perder minha vida esta noite
I might lose my life tonight

Mais tarde, estarei cavalgando Maybach, a Terceira Guerra Mundial dentro de mim
Later on, I'm gon' be Maybach riding, World War III inside me

Tentar ver por que nada do que eu faço não está certo (ok, ok)
Tryna see why nothing I do ain't right (okay, okay)

Ele não dá a mínima para ninguém além de si mesmo, oh
He don't give a fuck about nobody but hisself, oh

Ele não daria um centavo ou se importaria se eu fosse embora, oh
He wouldn't give one dime or care if I left, oh

Sei que ele tem merda estourando, mas em casa, ele tem merda acontecendo
Know he got shit popping, but at home, he got shit going on

Deixa essa merda pra lá, deixa eu encostar, me passa meu isopor
Leave that shit alone, let me lean, pass me my Styrofoam

Não converse sobre mim com seus amigos
Don't converse about me with your friends

Confiscando, traga back-ends
Confiscating, bring back backends

Me ame bem e traga minha mente de volta
Love me right and bring back my mind

E nunca saia como aqueles naquela época
And don't never leave like ones back then

Brilhe bem e divirta-se com suas garotas
Shine right and have fun with your girls

Eu só quero ver você definir algumas tendências
I just wanna see you set some trends

Eles não me amam como naquela época
They don't love me like way back then

Nem estava lá para mim, mesmo a maioria dos meus homens (nah)
Wasn't even there for me, even most my mans (nah)

Eu só quero sair da bola, cair na minha grande casa
I just wanna ball out, fall off in my big home

Todas essas drogas que estou tomando por causa da depressão me levaram a
All these drugs that I'm on from depression got me on

PO ameaçando um a um, só quero ficar sozinho
PO threatening one on one, just wan' be left alone

Eles tentaram dizer o topo errado, eles tentaram dizer o topo errado
They tryna say Top wrong, they tryna say Top wrong

Sorrindo, andando por aí o dia todo, estou carregado, agora tento te foder no cupê (woo)
Smiling, been riding 'round all day, I'm loaded, now tryna fuck you in the coupe (woo)

Da próxima vez que eu te inundar com diamantes, vou ficar extravagante, faça o seu pulso também
Next time I flood you with diamonds, I'm going extravagant, do your wrist too

Pânico, eu te compro um Patek, é melhor você ir lá igualzinho a Nene também, uh
Panic, I buy you a Patek, you better go tat it just like Nene too, uh

Inundar meus filhos com diamantes como faço com minha equipe
Flood my kids with diamonds like I do my crew

Oh me diga agora
Oh, tell me now

Você está tentando me quebrar ou você está tentando me fazer algo melhor?
Is you tryna break me or you tryna make me something better off?

Por merda que eu pintei, por merda que eles veem
For shit that I painted, for shit that they see

Por merda que eu vivo e as coisas que eu respiro
For shit that I live and the things that I breathe

Eles não querem que eu tenha sucesso, eu ainda não consegui sair
They don't want me to succeed, I still ain't make it out

Eu vejo tudo em meus sonhos (de mim batendo fora)
I see it all in my dreams (of me banging out)

Rocha de pulso
Wrist rock

Todos esses manos, eles deram flip-flop
All these niggas, they done flip-flopped

Me pegue na cena com uma grande Glock
Catch me out on scene with a big Glock

Sei que posso sair daqui, mas tenho ficado acordado
Know that I might leave out here, but I been staying up

Esperando que toda a minha dor que derramei comece um dia valendo a pena
Hoping all my pain I spilled starts one day paying off

Espero que meu pai receba esse apelo e eles deixem meu homem sair
Hope my daddy get that appeal and they let my mans out

Temos uma queda agora, ok, carregue, vamos cavalgar
We got a drop now, okay, load up, let's ride out

Não posso arriscar sem minha bengala, qual é o meu sinal agora?
I can't take a risk without my stick, what's just my sign now?

Como diabos estou falando, não posso arriscar sozinho de jeito nenhum
How the fuck I'm talking 'bout, can't take a risk all by myself at all

Melhor não se envolver
Better not get yourself involved

É um mundo frio lá fora, não está na pior equipe
It's a cold, cold world outside, ain't on the worst crew

Eu não tenho ninguém em quem eu possa confiar, eu tenho minha guarda muito alta
I ain't got no one that I can trust, I got my guard up so high

Eu não posso nem estar com você
I can't even be with you

Oh me diga agora
Oh, tell me now

Você está tentando me quebrar ou você está tentando me fazer algo melhor?
Is you tryna break me or you tryna make me something better off?

Oh me diga agora
Oh, tell me now

Você está tentando me quebrar ou você está tentando me fazer algo melhor?
Is you tryna break me or you tryna make me something better off?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção