Just a Girl
No Doubt
Só Uma Garota
Just a Girl
Tire essa venda cor de rosa dos meus olhos
Take this pink ribbon off my eyes
Estou exposta, e isso não é nenhuma surpresa
I'm exposed, and it's no big surprise
Você acha que não sei exatamente o meu lugar?
Don't you think I know exactly where I stand?
Esse mundo está me obrigando a segurar sua mão
This world is forcing me to hold your hand
Porque eu sou só uma garota, pequena velha eu
'Cause I'm just a girl, oh, little old me
Bem, não me perca de vista
Well, don't let me out of your sight
Oh, eu sou só uma garota, toda bonitinha e pequena
Oh, I'm just a girl, all pretty and petite
Então não me deixe ter nenhum direito
So don't let me have any rights
Ah, eu já tô por aqui!
Oh, I've had it up to here!
No momento em que eu piso lá fora
The moment that I step outside
Tenho várias razões para correr e me esconder
So many reasons for me to run and hide
Não posso fazer as coisinhas que tanto queria
I can't do the little things I hold so dear
Porque é dessas coisinhas que tenho medo
'Cause it's all those little things that I fear
Porque eu sou só uma garota, preferia não ser
'Cause I'm just a girl, I'd rather not be
Porque eles não me deixam dirigir tarde da noite
'Cause they won't let me drive late at night
Oh, eu sou só uma garota, acho que sou algum tipo de aberração
Oh, I'm just a girl, guess I'm some kind of freak
Porque eles ficam sentados me encarando com aquele olhar
'Cause they all sit and stare with their eyes
Oh, eu sou só uma garota, dê uma boa olhada em mim
Oh, I'm just a girl, take a good look at me
Apenas o seu protótipo comum
Just your typical prototype
Ah, eu já tô por aqui!
Oh, I've had it up to here!
Ah, eu estou sendo clara?
Oh, am I making myself clear?
Eu sou só uma garota
I'm just a girl
Eu sou só uma garota no mundo
I'm just a girl in the world
É tudo o que você me permite ser!
That's all that you'll let me be
Oh, eu sou só uma garota, vivendo em cativeiro
Oh, I'm just a girl, living in captivity
As regras em seu poder me deixam preocupada
Your rule of thumb makes me worrisome
Oh, eu sou só uma garota, qual será meu destino?
Oh, I'm just a girl, what's my destiny?
As coisas das quais abri mão me deixam entorpecida
What I've succumbed to is making me numb
Oh, eu só uma garota, peço desculpas
Oh, I'm just a girl, my apologies
O que eu me tornei é tão insuportável
What I've become is so burdensome
Oh, eu sou só uma garota, sorte minha
Oh, I'm just a girl, lucky me
Somos feitos iguais, mas tão diferentes, não tem nem comparação
Twiddle-dum, there's no comparison
Ah, eu já tô por
Oh, I've had it up to
Ah, eu já tô por
Oh, I've had it up to
Ah, eu já tô por aqui!
Oh, I've had it up to here!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Doubt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: