Miss Right
Ne-Yo
Dona Certinha
Miss Right
Olá (olá), boa noite (sim)
Hello (hello), good evening (yeah)
Vim aqui pra me desligar do mundo
Came in here, shut the world out
Sem nenhum lugar pra entrar, sem nada pra pensar
Nothing to get into, nothing to be about
Só dando uma voltinha, nessa noite silenciosa
Just grab a little bite, quiet little night
Sem intenção nenhuma de encontrar a Dona Certinha
By no means looking for Miss Right
Mas olá (olá), boa noite
But hello (hello), good evening
Claramente ela saiu só com suas amigas (que eu poderia dizer)
Clearly she was out with her girls alone (that I could tell)
Linda sem maquiagem nenhuma (tão natural)
Beautiful without any make-up on (so natural)
Do tipo que faz você desejar uma vida calma
The kind that make you wanna put the games away
Pensar no futuro, mas primeiro eu direi
Think about the future but first I'll say
Olá (olá), boa noite
Hello (hello), good evening
Ah a pessoa certa (Dona Certinha)
Oh, Miss Right (Miss Right)
O que você faz aqui?
What are you doing here
Ah, Dona Certinha
Oh, Miss Right
Não esperava te encontrar esta noite (ah, ah)
Wasn't expecting you tonight (oh, oh)
Ah a pessoa certa (pessoa certa)
Oh, Miss Right (Miss Right)
O que você acha de desaparecermos? (sim)
How bout we disappear (yeah)
Quer dizer, se você não tiver outros planos
Said if you got no plans
Querida, se você tiver tempo
Baby, if you got time
Venha e fique o resto da minha vida
Come and be the rest of my life
Oh, Dona Certinha (sim, sim)
Oh, Miss Right (yeah, yeah)
Mas não é surpreendente
But ain't it amazing
Passar a eternidade procurando, todo esse tempo perdido
Spend forever looking, all the time wasting
E assim que joguei as mãos pra cima e disse que desistia
Soon as I throw my hands up and say I quit
Viro a esquina, e o meu futuro está sentado lá
Turn the corner and there my future sits
Olá (olá), boa noite (boa noite)
Hello (hello), good evening (good evening)
Claramente ela só saiu com as amigas (que eu poderia dizer)
Clearly she was out with her girls alone (that I could tell)
Linda sem usar maquiagem alguma (tão natural)
Beautiful without any make-up on (so natural)
Do tipo que faz você desejar uma vida calma,
The kind that make you wanna put the games away
Pensar no futuro, mas primeiro eu direi
Think about the future but first I'll say
Olá (olá), oh boa noite
Hello (hello), oh, good evening
Ah a pessoa certa (Dona Certinha)
Oh, Miss Right (Miss Right)
O que você está fazendo hoje?
What are you doing today?
(O que você está fazendo, querida?)
(What are you doing, baby?)
Não esperava te encontrar esta noite (ah ah)
Wasn't expecting you tonight (oh, oh)
Ah a pessoa certa (pessoa certa)
Oh, Miss Right (Miss Right)
O que você acha de desaparecermos?
How bout we disappear
Quer dizer, se você não tiver outros planos
Said if you got no plans
Bebê, se você tiver tempo
Baby, if you got time
Venha e fique o resto da minha vida
Come and be the rest of my life
Por favor, me perdoe se eu estiver me precipitando
Please, forgive me if I'm forward
Mas eu não vou deixar essa chance passar
But this chance won't pass me by
Note que eu estou olhando pra eternidade
See I'm looking at forever
E essa é a coisa mais linda que já vi na minha vida.
And it's the most beautiful thing I've seen in my life
Ah a pessoa certa (Dona Certinha)
Ooh, ooh, miss right (miss right)
O que você faz aqui?
What are you doing here
(Disse, o que você faz aqui, bebê?)
(Said what are you doing here baby)
Não esperava te encontrar esta noite (ah ah)
Wasn't expecting you tonight
(Não estava esperando você hoje a noite)
(I wasn't expecting you tonight)
Ah, Dona Certinha
Oh, miss right
O que você acha de desaparecermos? (sumirmos, amor)
How bout we disappear (disappear, babe)
Quer dizer, se você não tiver outros planos
Said if you got no plans
Bebê, se você tiver tempo
Baby, if you got time
Venha e fique o resto da minha vida
Come and be the rest of my life
(O resto da minha vida, vida)
(The rest of my life ai ai, life, ai, ai)
Dona Certinha
Miss Right
O que você faz aqui?
What are you doing here
(O resto da minha vida, vida)
(The rest of my life ai ai, life ai ai)
Não esperava te encontrar aqui hoje a noite
Wasn't expecting you tonight
Dona Certinha
Miss Right
E se desaparecermos?
How bout we disappear
Quer dizer, se você não tiver outros planos
Said if you got no plans
Querida, se você tiver tempo
Baby, if you got time
Venha e seja o resto da minha vida
Come and be the rest of my life
Disse que, se você não tiver outros planos
Said if you got no plans
Bebê, se você tiver tempo
Baby, if you got time
Venha e fique o resto da minha vida
Come and be the rest of my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: