Last Name
Glee
Sobrenome
Last Name
Ontem à noite, eu me servi um pouquinho demais daquela bebida, baby.
Last night I got served a little bit too much of that poison baby
Ontem à noite, eu fiz algumas coisa que não estou orgulhosa
Last night I did things I'm not proud of
E fiquei um pouco louca.
And I got a little crazy
Ontem à noite, eu conheci um cara na pista de dança
Last night I met a guy on the dance floor
E deixei ele me chamar de "meu bem".
And I let him call me baby
E eu nem sei o sobrenome dele.
And I don't even know his last name
Oh, minha mãe ficaria com tanta vergonha.
Oh, my mama would be so ashamed
Tudo começou com, "Ei linda, de onde você é?"
It started off "Hey cutie, where ya from?"
E depois virou,
And then it turned in,
"Oh não, o que eu fiz?"
"Oh no, what have I done?"
E eu nem mesmo sei o sobrenome dele.
And I don't even know his last name
Nós deixamos o clube por volta das 3 horas da manhã.
We left the club right around three o'clock in the morning
O Pinto dele estava sentado lá no estacionamento, bem acho que devia ser um aviso,
His Pinto sitting there in the parking lot Well it should have been a warning
Eu não tinha noção no que eu estava me metendo
I had no clue what I was getting into
Então eu vou culpar a tequila
So I blame it on the Cuervo
Oh onde meus bons modos foram?
Oh where did my manners go?
E eu nem sei o sobrenome dele.
And I don't even know his last name
Oh, minha mãe ficaria com tanta vergonha.
Oh, my mama would be so ashamed
Tudo começou com, "Ei linda, de onde você é?"
It started off "Hey cutie, where ya from?"
E depois virou
And then it turned in,
"Oh não, o que eu fiz?"
"Oh no, what have I done?"
E eu nem mesmo sei o sobrenome dele.
And I don't even know his last name
Aqui vamos nós
Here we go...
Hoje eu acordei pensando no Elvis em algum lugar em Vegas.
Today I woke up thinkin' about Elvis somewhere in Vegas
Eu não sei como eu cheguei aqui
I'm not sure how I got here
Ou como esse anel na minha mão esquerda apareceu do nada
Or how this ring on my left hand just appeared out of nowhere
Eu tenho que ir embora
I gotta go
Eu vou pegar as batatinhas e o Pinto*e cair na estrada.
I take the chips and the Pinto and hit the road
Eles dizem que o que acontece em Vegas fica em Vegas
They say what happens here stays here
Tudo isso vai desaparecer então
All of this will disappear
Só tem um probleminha...
There's just one little problem...
Eu nem sei o meu sobrenome
I don't even know my last name
Oh, minha mãe ficaria com tanta vergonha.
Oh my mama would be so ashamed
Tudo começou com, "Ei linda, de onde você é?"
It started off "Hey cutie, where ya from?"
E depois virou,
And then it turned in,
"Oh não, o que eu fiz?"
"Oh no, what have I done?"
E eu nem mesmo sei o meu sobrenome.
And I don't even know my last name
O que eu fui fazer
What have I done
O que eu fui fazer
What have I done
O que eu fui fazer
What have I done
Oh, o que eu fui fazer
Oh, what have I done
Eu nem sei o meu sobrenome.
I don't even know my last name
E depois virou
It turned into
"Oh não, o que eu fiz?"
"Oh no, what have I done?"
Eu nem sei o meu sobrenome.
And I don't even know my last
Tudo começou com, "Ei linda, de onde você é?"
It started off "Hey cutie, where ya from?"
E depois virou
And then it turned into
"Oh não, o que eu fiz?"
"Oh no, what have I done?"
Eu nem sei o meu sobrenome.
And I don't even know my last name
Meu sobrenome.
My last name
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: