Tradução gerada automaticamente
Gracias a La Vida
Alcione
Graças à vida
Gracias a La Vida
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Gracias a la vida que me ha dado tanto
deu-me dois olhos que, quando eu abrir
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfeito distinguir o preto do branco
Perfecto distingo lo negro del blanco
E no céu, o seu fundo estrelado
Y en el alto cielo su fondo estrellado
E nas multidões o homem que eu amo
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Deu-me a orelha toda a sua largura
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Grave noite e dia grilos e canários
Graba noche y día grillos y canarios
Martelos, turbinas, latidos, chuvas
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
E a voz terna do meu bem amado
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Ele deu-me o som eo alfabeto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Com ele, as palavras que eu penso e declarar:
Con él, las palabras que pienso y declaro
Mãe, amigo, irmão
Madre, amigo, hermano
E luz que ilumina o caminho da alma de onde vem o amor
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Deu-me a marcha dos meus pés cansados
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Com eles andei por cidades e charcos
Con ellos anduve ciudades y charcos
Praias e desertos, montanhas e planícies
Playas y desiertos, montañas y llanos
E sua casa, sua rua e seu pátio
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Ele me deu o coração agitando o quadro
Me dio el corazón que agita su marco
Quando eu olho para o fruto do cérebro humano
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Quando eu olho bom até agora de mal
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Quando eu olho para o fundo de seus olhos claros
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Obrigado à vida que me tem dado tanto
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Deu-me o riso e deu-me lágrimas
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Então, eu distingo a felicidade da tristeza
Así yo distingo dicha de quebranto
Os dois materiais que formam a minha música
Los dos materiales que forman mi canto
E sua música, que é a mesma canção
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
E a canção de tudo o que é a minha própria música
Y el canto de todos que es mi propio canto
Graças à Vida Obrigado à Vida
Gracias a la vida, gracias a la vida
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alcione e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: